November 4th, 2015

Банзай!

А гори оно все синим пламенем..

      Вот таки да, праздник, однако, и, поскольку в выходные и праздничные дни посещаемость бложека падает (а СК и без того стремится к минус бесконечности), лучше небольшой такой офф-топик...

Collapse )
Старый еврей

Камрады, к вам обращаюсь я!

      Ибо мои скудные познания в благородной латыни не позволяют мне сделать точный перевод вот этой фразы: "scutis, spatis, scramis, lanceis sagittisque instructos, quosdam etiam fundarum instrumentis vel ceteris armis".
      У меня получается примерно следующее: "щиты, мечи (сиречь спаты), скрамы (т.е. скрамасаксы), метательные копья (типа дротики - или же плюмбаты?) некоторые [воины] - пращами или другим оружием".
      Допоможите, кто сколько можидЪ, не дайте помереть нехорошей смертью!
      P.S. Есть у меня такое чувство, что переводчик текста в очередной раз накосячил...

02